ひがきゃんとは?

 今年で第8回目を迎える東海岸日本語ユースキャンプ(ひがきゃん)は、3つの特徴を持ったキャンプです。

       ①アメリカ東海岸を中心とした北米の中高生を対象にしたキャンプ

       ②日本語を主な言語としたバイリンガルキャンプ

       ③聖書を土台としたキャンプ

2008年9月に行われた東海岸日本語教会ファミリーキャンプにて、家族と一緒に参加していた約30人の中高生たちの中から、「ユースだけで集まってキャンプがしたい!」という声が上がりました。その後、東海岸の日本語教会に集う、神様に導かれたリーダーたちが集まり、また各教会の牧師先生方からご協力とご理解を得て、2009年7月、ペンシルバニア州ランカスターで第1回のひがきゃんが行われました。

 

過去7回のキャンプには毎回30名近くの中高生たちが、主にCT、NY、NJ、PAの4州から参加してきました。普段から地域の教会に通う中高生だけでなく、教会や聖書になじみのない子たちも参加しています。このキャンプを作り上げるのは中高生たち1人1人です!

 みなさんの参加を心よりお待ちしています!

 

 

*ひがきゃん事務所はプリンストン日本語教会内に置かれており、栗栖信之牧師がディレクターとして奉仕しています。

 

 

What is “Higakyan”?

 

“Higakyan” is an abbreviation in Japanese for “East Coast Japanese Youth Camp.” It started in the summer of 2009, and this 2015 marks its 8th year. The 3 features of Higakyan are:

 - Focuses on all the youth (middle school and high school) living in the North America.

 - Mainly uses the Japanese language. (though it is Bilingual camp.)

 - Based on the Bible.

 

In 2008, the youth members who attended the East Coast Family Camp came up with an idea to start up a summer camp for themselves. The year after, in 2009, the youth leaders around the area came together to begin the first Higakyan in Lancaster, PA.

 

Every year, about 30 youth memebrs from various states, including CT, NY, NJ, and PA, attend Higakyan. The campers come from all kinds of backgrounds, whether they regularly attend church or they have barely been exposed to the bible. It is each one of YOU that will make this camp! We look forward to having you join this year’s Higakyan.

 

*Higakyan office is located at Princeton Japanese Church, and Pastor Nobu Kurisu serves as its director.

プログラム

★ACTIVITIES★

昨年は、デラウェア川でスピードボートによるチュービングやバナナボートに挑戦しました!その他、チーム対抗ゲームなどユースキャンプならではのエキサイティングなプログラムを企画しています。 

 Activities:

We have various exciting games ready for the youth! Last year, during the water activity time, we enjoyed tubing and banana boat on the Delaware River.

 

★BIBLE HOUR★

“自分は価値のある人間か?”

この問いにアメリカ人の中高生の半数以上が「Yes」と答えるのに対して、日本人は7.5%だけ…。(「日本青少年研究所」調べ)みなさんは、また、みなさんのお子様はどう答えるでしょうか?今も世界中に大きな影響を与える書物「聖書」-今でもアメリカでは大統領就任時に聖書に手をおいて宣誓をします-その中にこんな有名な言葉があります。

 

 

「あなたは私の目に高価で尊い。私はあなたを愛している。」

 (私とはこの天地を創造された神様のことです)

 

キャンプの中では1日に2回、分かりやすい聖書からのお話しを聞く時間があります。聖書は私たち1人1人の存在は決して偶然ではなく、目的を持って造られた存在であると書いています。その私たちに与えられた「目的」や「使命」とは何か?一緒に考える時間を持ちます。子どもから大人へ…将来のことを考え始める大切な時期に役立つたくさんのお話しを聖書や人生の先輩リーダーたちから聞く貴重な時間です!


Bible hour:

“Am I worth something?” 

When asked this question, only 7.5% of the Japanese student population answered “yes,” as opposed to the American student population, in which more than half of them answered “yes.” What would you expect your child to say? The bible, a literature that still affects the world significantly, has this famous quote:

“You are precious in my eyes – I love you.” (“I” here refers to the God who created the heaven and the earth.)

During the camp, there will be two bible hours where we will hear and discuss the words from the bible. The bible tells us that the existence of each one of us is not a coincidence but with a purpose. What is that? We will have a time to think about what that “purpose” and the “mission” in our life are. During the very important time of transition from being a teenager to an adult, it would be a valuable experience for the youth campers to hear the God’s words from the bible, as well as the life stories from the older leaders.

  ★FELLOWSHIP★

このキャンプを通して新しい友達、それも励まし合い、何でも分かち合える、そんな友達が出来ますように!1人での参加も心配いりません。(大学生以上のリーダーも皆さんのことをサポートします!)アクティビティや部屋のみんなとの「分かち合い」の時間を通して、キャンプ後には必ず…「離れるのが寂しい!」最高の仲間が与えられるはずです。

Fellowship:

Through the five days at the camp, you will meet amazing friends, whom you can talk about anything and encourage one another. Don’t worry about coming to the camp by yourself – there will also be college leaders who will be there to support you! We can guarantee you that you’ll make friends whom you wouldn’t want to be separated from by the end of the camp.

 

 

★FREE TIME★

フリータイムにはプールや体育館やグラウンドでのスポーツが可能です。目の前には美しいデラウェア川が広がります。もちろん昼寝をしたり、ゆっくり友達と話したりするのもOKですよ!

Free time:

You can enjoy playing sports in the gym and field. There is a beautiful Delaware River. Of course, you can also relax and hang out with your friends! 

 

★...etc★

バイブルアワー意外にもたくさんのFun&Crazyな集会があります!「タレントナイト」はキャンパー参加型のお楽しみ会!!それぞれの用意した歌や演奏、一発ゲイなどを発表します。そして、何が飛び出すか分からない「ジョイフルナイト」は1年間語り継がれる(?)楽しくも恐ろしい企画…でもここでみんなの結束は間違いなく固まる…に違いない!その他、キャンプファイヤーやナイトハイクなど、静かに心に残る時間もあります。

Others:

In addition to the bible hours, we have many fun and crazy events! For example, during the Talent Night, many campers present music, dance, and unique skills. Joyful Night….is a fun event that you will only find out at the camp! It is guaranteed that you will form bonds with your team members! There will also be camp fires and night hikes that will definitely be memorable.